ÿØÿà JFIF x x ÿÛ C
ÿÛ CÿÀ " ÿÄ
ÿÄ µ } !1AQa"q2‘¡#B±ÁRÑð$3br‚
%&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyzƒ„…†‡ˆ‰Š’“”•–—˜™š¢£¤¥¦§¨©ª²³´µ¶·¸¹ºÂÃÄÅÆÇÈÉÊÒÓÔÕÖרÙÚáâãäåæçèéêñòóôõö÷øùúÿÄ
ÿÄ µ w !1AQaq"2B‘¡±Á #3RðbrÑmain_homepage=Trang chá»§
main_feedback=Phản hồi ..
main_switch=Chuyển ngưá»i dùng ..
main_logout=Äăng xuất
main_version=Phiên bản $1 trên $2 ($3)
main_title=Webmin $1 trên $2 ($3)
main_title2=Webmin
main_title3=Webmin $1 ($2)
main_none=Bạn không có quyá»n truy cáºp và o bất kỳ mô-Ä‘un Webmin nà o.
main_skill=Cấp độ kỹ năng
main_readonly=(Chế độ chỉ Ä‘á»c)
main_return=Quay trở lại $1
main_unused=Mô-đun không sỠdụng
main_refreshmods=Là m mới mô-đun
link_essl=Mô-đun Net::SSLeay Perl cần thiết để tạo kết nối HTTPS không được cà i đặt trên hệ thống của bạn.
category_servers=May chủ
category_hardware=Phần cứng
category_system=Hệ thống
category_webmin=Webmin
category_net=Mạng
category_syslet=Syslets
category_cluster=Cụm
category_info=Thông tin
category_=Công cụ
longcategory_servers=Các mô-đun cho cấu hình web, email, FTP và các máy chủ khác
longcategory_hardware=Các mô-đun cho máy in, đĩa và cấu hình phần cứng khác
longcategory_system=Các mô-Ä‘un cho ngưá»i dùng, hệ thống táºp tin, công việc Cron và các cà i đặt hệ thống khác
longcategory_webmin=Các mô-đun để tự cấu hình Webmin
longcategory_net=Các mô-đun để cấu hình các dịch vụ mạng và mạng
longcategory_cluster=Các mô-Ä‘un có thể quản lý nhiá»u máy chá»§ từ má»™t giao diện duy nhất
longcategory_info=Các mô-đun hiển thị thông tin vỠhệ thống của bạn
longcategory_=Các mô-đun thực hiện các tác vụ linh tinh khác
header_webmin=Chỉ số Webmin
header_module=Chỉ số mô-đun
header_help=Cứu giúp ..
header_config=Cấu hình mô-đun
header_servers=Máy chủ webmin
index=mục lục
yes=Äúng
no=Không
or=hoặc
save=Tiết kiệm
create=Tạo nên
delete=Xóa bá»
find=Tìm thấy
error=lá»—i
error_previous=trang trước
error_stack=Gá»i theo dõi ngăn xếp
error_file=Táºp tin
error_line=HÃ ng
error_sub=Chức năng
error_stackline=Trong tệp $1 tại dòng $2 gá»i $3
efilewrite=Không thể ghi và o $1 : $2
efileclose=Không thể ghi và o $1 khi đóng : $2
efileopen=Không thể mở $1 để viết : $2
default=Mặc định
modify=Sá»a đổi
reset=Cà i lại
ok=đồng ý
cancel=Há»§y bá»
fail=Thất bại
helpsearch=Tìm kiếm tà i liệu ..
switch_remote_euser=Ngưá»i dùng Unix $1 không tồn tại.
programname=Webmin
euserdbacl=Không thể tìm nạp ngưá»i dùng ACL : $1
euserdbacl2=Không thể cáºp nháºt ngưá»i dùng ACL : $1
egroupdbacl=Không thể tìm nạp nhóm ACL : $1
egroupdbacl2=Không thể cáºp nháºt ACL nhóm : $1
chooser_title1=Chá»n táºp tin ..
chooser_title2=Chá»n thư mục ..
chooser_dir=Thư mục của $1
chooser_ok=Äồng ý
chooser_date=Chá»n ngà y
chooser_eopen=Danh sách không thà nh công : $1
users_title1=Chá»n ngưá»i dùng ..
users_title2=Chá»n ngưá»i dùng ..
users_sel=Ngưá»i dùng được chá»n
users_all=Tất cả ngưá»i dùng
users_ok=Äồng ý
users_cancel=Há»§y bá»
users_clear=Thông thoáng
groups_title1=Chá»n nhóm ..
groups_title2=Chá»n nhóm ..
groups_all=Tất cả các nhóm
groups_sel=Nhóm được chá»n
groups_ok=Äồng ý
groups_cancel=Há»§y bá»
groups_clear=Thông thoáng
modules_title1=Chá»n mô-Ä‘un ..
modules_title2=Chá»n Mô-Ä‘un ..
modules_sel=Mô-Ä‘un được chá»n
modules_all=Tất cả các mô-đun
modules_ok=Äồng ý
modules_cancel=Há»§y bá»
modules_clear=Thông thoáng
config_ecannot=Bạn không được phép cấu hình mô-đun nà y
config_title=Cấu hình
config_dir=Äối vá»›i mô-Ä‘un $1
config_header=Các tùy chá»n có thể định cấu hình cho $1
config_none=không ai
config_eaccess=Bạn không được phép truy cáºp mô-Ä‘un nà y
config_emodule=Mô-đun không tồn tại
config_err=Không thể lưu cấu hình
config_nochange=Äừng thay đổi
config_setto=Äặt thà nh
config_ewebmin=Kiểu tham số 14 chỉ hoạt động trong Webmin
help_err=Không thể hiển thị trợ giúp
help_epath=ÄÆ°á»ng dẫn trợ giúp bị thiếu hoặc không hợp lệ
help_efile3=Không thể Ä‘á»c trang trợ giúp $1 từ mô-Ä‘un $2
help_eheader=Thiếu phần <tiêu Ä‘á»>
help_einclude3=Không thể bao gồm trang trợ giúp $1
help_eif=$1 không thà nh công : $2
help_eexec=$1 không thà nh công : $2
referer_title=Cảnh báo an ninh
referer_warn= Cảnh báo! Máy chá»§ Webmin. Äây có thể là má»™t ná»— lá»±c để lừa máy chá»§ cá»§a bạn thá»±c hiện má»™t lệnh nguy hiểm.
referer_warn_unknown=Cảnh báo! Webmin đã phát hiện ra rằng chương trình $1 được liên kết đến từ má»™t URL không xác định, có vẻ như nằm ngoà i máy chá»§ Webmin. Äây có thể là má»™t ná»— lá»±c để lừa máy chá»§ cá»§a bạn thá»±c hiện má»™t lệnh nguy hiểm.
referer_fix1=If this is a legitimate link, you can allow links from this URL as follows :- Login to Webmin normally.
- Go to the Webmin Configuration module.
- Click on the Trusted Referrers icon.
- Enter the hostname $1 into the Trusted websites field, and click Save.
referer_fix2=Alternately, you can configure Webmin to allow this link from the command line by :- Login as root, and edit the /etc/webmin/config file.
- Add the line referers=$1 at the end, or if a referers line already exists add $1 to it.
- Save the file.
referer_fix3u=Äảm bảo trình duyệt cá»§a bạn được định cấu hình để gá»i thông tin giá»›i thiệu để Webmin có thể được xác minh.
referer_fix2u=Alternately, you can configure Webmin to allow links from unknown referers by :- Login as root, and edit the /etc/webmin/config file.
- Find the line referers_none=1 and change it to referers_none=0.
- Save the file.
WARNING - this has the side effect of opening your system up to reflected XSS attacks and so is not recommended!
session_header=Äăng nháºp và o Webmin
session_mesg=Bạn phải nháºp tên ngưá»i dùng và máºt khẩu để đăng nháºp và o máy chá»§ Webmin trên $1.
session_mesg2=Bạn phải nháºp tên ngưá»i dùng và máºt khẩu để đăng nháºp.
session_user=tên tà i khoản
session_pass=Máºt khẩu
session_twofactor=Mã thông báo hai yếu tố
session_login=Äăng nháºp
session_clear=Thông thoáng
session_failed=Äăng nháºp thất bại. Vui lòng thá» lại.
session_twofailed=Xác thực hai yếu tố không thà nh công : $1
session_logout=Thoát ra thà nh công. Sá» dụng mẫu dưới đây để đăng nháºp lại.
session_timed_out=Phiên đã hết thá»i gian sau khi $1 phút không hoạt động.
session_save=Nhá»› đăng nháºp vÄ©nh viá»…n?
pam_header=Äăng nháºp và o Webmin
pam_mesg=Bạn phải trả lá»i câu há»i bên dưới để đăng nháºp và o máy chá»§ Webmin trên $1.
pam_mesg2=Bạn phải trả lá»i câu há»i dưới đây để đăng nháºp.
pam_login=Tiếp tục
pam_restart=Khởi động lại
acl_root=Thư mục gốc cho trình chá»n táºp tin
acl_otherdirs=Các thư mục hiển thị khác trong trình chá»n tệp
acl_nodot=Ẩn táºp tin dấu chấm trong trình chá»n táºp tin?
acl_home=Thư mục nhà cá»§a ngưá»i dùng
acl_uedit=Ngưá»i dùng hiển thị trong trình chá»n ngưá»i dùng
acl_uedit_all=Tất cả ngưá»i dùng
acl_uedit_none=Không có ngưá»i dùng
acl_uedit_only=Chỉ ngưá»i dùng
acl_uedit_except=Tất cả ngoại trừ ngưá»i dùng
acl_uedit_uid=Ngưá»i dùng có UID trong phạm vi
acl_uedit_group=Ngưá»i dùng có nhóm
acl_gedit=Các nhóm hiển thị trong trình chá»n nhóm
acl_gedit_all=Tất cả các nhóm
acl_gedit_none=Không có nhóm
acl_gedit_only=Chỉ nhóm
acl_gedit_except=Tất cả ngoại trừ các nhóm
acl_gedit_gid=Các nhóm có GID trong phạm vi
acl_feedback=Có thể gá»i email phản hồi?
acl_feedback2=Äúng
acl_feedback1=Có, nhưng không phải vá»›i táºp tin cấu hình
acl_feedback0=Không
acl_feedback3=Có, vá»›i táºp tin cấu hình
acl_rpc=Có thể chấp nháºn các cuá»™c gá»i RPC?
acl_rpc2=Chỉ dà nh cho root hoặc admin
acl_rpc1=Äúng
acl_rpc0=Không
acl_readonly2=Ngưá»i dùng Ä‘ang ở chế độ demo?
acl_readonlyyes=Có (Một số mô-đun có thể không có sẵn)
acl_negative=Cấp quyá»n mô-Ä‘un má»›i cho ngưá»i dùng?
acl_fileunix=Duyệt các tệp như ngưá»i dùng Unix
acl_sameunix=Giống như đăng nháºp Webmin
acl_webminsearch=Hiển thị trưá»ng tìm kiếm Webmin?
month_1=tháng Giêng
month_2=Tháng hai
month_3=tháng Ba
month_4=Tháng 4
month_5=có thể
month_6=Tháng 6
month_7=Tháng 7
month_8=tháng Tám
month_9=Tháng ChÃn
month_10=Tháng Mưá»i
month_11=Tháng 11
month_12=Tháng 12
day_0=chá»§ nháºt
day_1=Thứ hai
day_2=Thứ ba
day_3=Thứ tư
day_4=Thứ năm
day_5=Thứ sáu
day_6=ngà y thứ bảy
smonth_1=tháng một
smonth_2=Tháng hai
smonth_3=Tháng ba
smonth_4=Tháng Tư
smonth_5=có thể
smonth_6=Tháng sáu
smonth_7=Tháng 7
smonth_8=Tháng tám
smonth_9=Tháng chÃn
smonth_10=Tháng 10
smonth_11=Tháng 11
smonth_12=Tháng 12
sday_0=Su
sday_1=MÆ¡
sday_2=Tu
sday_3=Chúng tôi
sday_4=Thứ tự
sday_5=Fr
sday_6=Sa
emodule=Truy cáºp bị từ chối: Ngưá»i dùng $1 không được phép sá» dụng mô Ä‘un $2
emodulecheck=Mô-đun $1 không khả dụng trên hệ thống của bạn
elock_tries2=Không thể khóa tệp $1 sau $2 phút. Lỗi cuối cùng là : $3
skill_high=Chuyên gia
skill_medium=Trung gian
skill_low=Ngưá»i má»›i
feedback_title=Phản hồi trên webmin
feedback_desc=Biểu mẫu nà y cho phép bạn báo cáo các lá»—i vá» việc đưa ra đỠxuất cho nhà phát triển Webmin vá» bất kỳ vấn đỠhoặc tÃnh năng nà o bị thiếu mà bạn đã tìm thấy. Khi nhấp và o nút Gá»i, các chi tiết được nháºp và o biểu mẫu sẽ được gá»i qua email tá»›i $1.
feedback_desc2=Phản hồi nà y sẽ được gá»i đến nhà phát triển Webmin, không phải quản trị viên hệ thống, ISP hoặc công ty lưu trữ cá»§a bạn. Vui lòng viết phản hồi cá»§a bạn bằng tiếng Anh, ngay cả khi bạn hiện Ä‘ang chạy Webmin bằng ngôn ngữ khác.
feedback_header=Chi tiết phản hồi
feedback_name=Tên của bạn
feedback_email=địa chỉ email của bạn
feedback_module=VỠmô-đun
feedback_all=Tất cả các mô-đun
feedback_text=Mô tả vấn đỠhoặc đỠxuất
feedback_os=Bao gồm chi tiết hệ Ä‘iá»u hà nh trong email?
feedback_osdesc=Nếu tùy chá»n nà y được chá»n, email phản hồi tá»± động sẽ bao gồm tên và phiên bản hệ Ä‘iá»u hà nh cá»§a bạn.
feedback_config=Bao gồm cấu hình mô-đun trong email?
feedback_configdesc=Nếu được chá»n, email sẽ bao gồm cấu hình cá»§a mô-Ä‘un liên quan và ná»™i dung cá»§a bất kỳ tệp cấu hình nà o mà mô-Ä‘un sá» dụng. Và dụ: nếu phản hồi có liên quan đến mô Ä‘un Ngưá»i dùng và Nhóm, các tệp /etc/passwd và /etc/bóng cá»§a bạn sẽ được gá»i.
feedback_attach=Táºp tin bổ sung để Ä‘Ãnh kèm
feedback_send=Gá»i thông tin phản hồi
feedback_mailserver=Gá»i qua máy chá»§ SMTP
feedback_mailserver_def=Chương trình gá»i thư địa phương
feedback_err=Không thể gá»i phản hồi
feedback_emodule=Bạn đã chá»n bao gồm cấu hình mô-Ä‘un trong email, nhưng không chá»n mô-Ä‘un.
feedback_emodule2=Mô-Ä‘un được chá»n không tồn tại
feedback_econfig=Bạn không có quyá»n truy cáºp đầy đủ và o mô-Ä‘un đã chá»n.
feedback_via=Äã gá»i phản hồi tá»›i $1 qua máy chá»§ SMTP $2
feedback_prog=Äã gá»i phản hồi tá»›i $1 bằng chương trình sendmail $2
feedback_esend=Không thể gá»i phản hồi qua chương trình sendmail hoặc máy chá»§ SMTP cục bá»™.
feedback_to=Gá»i phản hồi đến địa chỉ
feedback_enoto=Không có địa chỉ nà o được nháºp để gá»i phản hồi tá»›i
feedback_ecannot=Bạn không được phép gá»i phản hồi
feedback_ecannot2=Bạn không được phép gá»i phản hồi có chứa tệp cấu hình
progress_size2=Äang tải xuống $1 ($2) ..
progress_nosize=Äang tải xuống $1 ..
progress_datan=Äã nháºn $1 ($2 %)
progress_data2n=Äã nháºn $1
progress_done=.. hoan thanh tải.
progress_incache=Äã tìm thấy $1 trong bá»™ đệm ..
readparse_cdheader=Thiếu tiêu đỠxỠlý nội dung
readparse_enc=Yêu cầu mã hóa dữ liệu biểu mẫu, nhưng có mã hóa bình thưá»ng
readparse_max=Dữ liệu vượt quá kÃch thước tối Ä‘a cá»§a $1 byte
password_expired=Máºt khẩu cá»§a bạn đã hết hạn và phải chá»n máºt khẩu má»›i.
password_temp=Bạn phải chá»n má»™t máºt khẩu má»›i để thay thế đăng nháºp tạm thá»i cá»§a bạn.
password_header=Chá»n máºt khẩu má»›i
password_user=tên tà i khoản
password_old=Máºt khẩu hiện tại
password_new1=Máºt khẩu má»›i
password_new2=Máºt khẩu má»›i má»™t lần nữa
password_ok=Thay đổi
password_clear=Thông thoáng
password_done=Máºt khẩu cá»§a bạn đã được thay đổi thà nh công. Bây giá» bạn có thể đăng nháºp lại bằng máºt khẩu má»›i.
password_err=Không thể thay đổi máºt khẩu
password_euser=Tên đăng nháºp cá»§a bạn không được tìm thấy trong táºp tin máºt khẩu!
password_eold=Máºt khẩu hiện tại không chÃnh xác
password_enew1=Không có máºt khẩu má»›i được nháºp
password_enew2=Máºt khẩu má»›i cá»§a bạn không khá»›p
password_epam=Lá»—i PAM : $1
password_emodpam=Mô-Ä‘un Perhen Authen::PAM cần thiết để thá»±c hiện thay đổi máºt khẩu chưa được cà i đặt!
password_enewpass=Máºt khẩu má»›i không được phép : $1
ui_mandatory=Lĩnh vực nà y là bắt buộc
ui_checkmandatory=Không có gì được chá»n
ui_errors=Nhiá»u lá»—i đã được tìm thấy :
ui_nothing=Không có gì và o
ui_searchcol=Tìm hà ng trong đó
ui_searchfor=Chứa văn bản
ui_searchok=Tìm kiếm
ui_selall=Chá»n tất cả.
ui_selinv=Lá»±a chá»n đối nghịch.
ui_edate=Ngà y không hợp lệ
ui_etime=Thá»i gian không hợp lệ
ui_paging=Hiển thị các hà ng $1 cho $2 của $3
ui_rowlabel=$2 trong hà ng $1 :
ui_filterbox=Nháºp để lá»c ..
ui_of=cá»§a
header_statusmsg=$1 đã đăng nháºp và o $2 $3 trên $4 ($5)
uptracker_title=Tải tệp lên
uptracker_file=Tên tệp
uptracker_size=KÃch thước
uptracker_pc=Phát triển
uptracker_eid=Không có ID tải lên được chỉ định
uptracker_eid2=ID tải lên không hợp lệ!
uptracker_of=$1 cá»§a $2
wsearch_title=Tìm kiếm $1
wsearch_modt=Mô-đun
wsearch_mtitle=Tên mô-đun
wsearch_what=Trang phù hợp
wsearch_type=Loại so khớp
wsearch_mod=mô đun $1
wsearch_config_webmin=Cấu hình mô-đun Webmin
wsearch_config_usermin=Sở thÃch cá»§a Usermin
wsearch_help=Trang trợ giúp
wsearch_inmod=Trong $1
wsearch_text=Giao diện ngưá»i dùng văn bản
wsearch_esearch=Không có gì để tìm kiếm đã được nháºp.
wsearch_enone=Không tìm thấy mô-đun hoặc trang web nà o phù hợp với $1.
wsearch_on=(Trên $1)
wsearch_helpfor=Trợ giúp cho $1
wsearch_htext=Kết hợp văn bản
wsearch_htype=Nguồn
wsearch_hcgis=Ngưá»i giá»›i thiệu
wsearch_type_mod=Tên mô-đun
wsearch_type_config=Cấu hình
wsearch_type_help=Trang trợ giúp
wsearch_type_text=Giao diện ngưá»i dùng
wsearch_type_dir=URL mô-đun
wsearch_hmod=Mô-đun
wsearch_moddir=ÄÆ°á»ng dẫn URL /$1/
wsearch_searching=Tìm kiếm $1 ..
wsearch_found=đã tìm thấy kết quả $1 :
sql_emysqldriver=Không thể tải trình Ä‘iá»u khiển DBI MySQL
sql_emysqlconnect=Không thể kết nối với cơ sở dữ liệu MySQL : $1
sql_epostgresqldriver=Không thể tải trình Ä‘iá»u khiển DBI PostgreSQL
sql_epostgresqlconnect=Không thể kết nối với cơ sở dữ liệu PostgreSQL : $1
sql_eldapdriver=Không thể tải mô-đun LDAP perl
sql_eldapconnect=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1
sql_eldaptls=Không thể bắt đầu mã hóa TLS cho LDAP : $1
sql_eldaplogin=Không thể đăng nháºp và o máy chá»§ LDAP dưới dạng $1 : $2
log_email_subject=Hà nh động trên webmin trong $1
log_email_global=Webmin hà nh động toà n cầu
log_email_by=$1 nhân $2
log_email_desc=Email nà y đã được gá»i bởi Webmin để phản hồi lại hà nh động cá»§a ngưá»i dùng.
log_email_mod=Mô-đun Webmin: $1
log_email_moddesc=Tiêu đỠmô-đun: $1
log_email_time=Hà nh động được thực hiện tại: $1
log_email_system=ÄÆ°á»£c thá»±c hiện trên hệ thống: $1
log_email_user=ÄÆ°á»£c thá»±c hiện bởi ngưá»i dùng: $1
log_email_script=Táºp lệnh Webmin: $1
log_email_session=ID phiên: $1
log_email_remote=Äịa chỉ khách hà ng: $1
nice_size_PB=PB
nice_size_PiB=PiB
nice_size_TB=Lao
nice_size_TiB=TiB
nice_size_GB=GB
nice_size_GiB=GiB
nice_size_MB=MB
nice_size_MiB=MiB
nice_size_kB=kB
nice_size_kiB=KiB
nice_size_b=byte
paginator_showing_start=Hiển thị $1 đến $2 trong số $3 mục trên trang
paginator_showing_end=cá»§a $1 trang
paginator_nosearchrs=Không có kết quả phù hợp với truy vấn $1
langauto_include=Bao gồm dịch máy
file_truncated_message=đã tìm nạp $1 dữ liệu, bị cắt bớt $2 / $3
file_truncated_message_head=đã tìm nạp bắt đầu $1 dữ liệu, bị cắt bớt $2 / $3
file_truncated_message_tail=đã tìm nạp kết thúc $1 của dữ liệu, bị cắt bớt $2 / $3
defcert_error=Chứng chỉ SSL Ä‘i kèm $1 mặc định Ä‘ang được sá» dụng. Bạn nên cáºp nháºt chứng chỉ $2 mặc định trước khi tiếp tục đăng nháºp.
main_error_details=Chi tiết lỗi